Божий Голубок не сядет
никогда, никогда
На волчонка, поросёнка, на упрямого осла.
Никогда не заворкует Он над хитрою лисой,
Над козлом или медведем, над шипящею змеей.
Но над маленьким Ягнёнком
Заворкует Голубок.
Интересно, что за Тайну
Положил в Ягнёнка Бог?
Даже дети вам ответят
На такой простой вопрос:
Тайна в маленьком Ягнёнке -
Божий Сын Иисус Христос.
Ведь Ягнёнок тихий, смирный,
Что пасётся на лугу
Добровольно и послушно
Шёрстку даст остричь свою
Пастуху он доверяет
И всегда за Ним идёт,
Голос Пастуха узнает,
Если Он его зовёт.
Божий Голубок кружИтся,
Он Ягнёнка не боится,
Очень хочет он с Ягненком
Крепко-крепко подружиться.
Он на кроткого Ягнёнка
Сядет просто и легко
На Ягнёнке Голубочку
Безопасно, хорошо!
...
Верю я, что на Ягнёнка
Ты похожий, мой дружок,
Верю, на тебя однажды
Сядет Божий Голубок.
Заворкует над тобою
И тогда, и тогда.
Станет Божий Голубочек
Твоим другом навсегда
—————————
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Сказка о Звёздочке - Рита Шевцова Это детская сценка-притча,но её смысл поучителен для любого возраста:в малом будешь верен Богу-над многим будешь превознесён!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.